A 60% de indígenas encarcelados no se les asignó un perito intérprete, informó la CDI




Guadalajara, Jalisco.

En Jalisco no existen peritos jurídicos certificados que sean intérpretes de lenguas indígenas.

Por ello, es importante que la Comisión Estatal de Derechos Humanos Jalisco (CEDHJ), la Comisión para el Desarrollo de los Pueblos indígenas (CDI) y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) preparen a la primera generación de 41 intérpretes lengua hablantes, informó el presidente de la CEDHJ, Alfonso Hernández Barrón.

Quienes se capacitarán durante dos semanas son habitantes de las etnias wixaritari y nahua, algunos de los cuales viajaron desde sus comunidades para acudir a las sesiones de trabajo en un hotel situado en Tlaquepaque.

“Lo relevante que es reconocer la pluriculturalidad en nuestro país, una pluriculturalidad que está establecida en la Constitución, pero pareciera que muchos gobiernos en diferentes momentos de la historia ha quedado de lado”, expresó.

Por su parte, Alejandro Robledo Flores, coordinador general de Derechos Indígenas de la CDI, dio a conocer que hay 6 mil 998 indígenas privados de su libertad en cárceles de todo el país y en 60% de los casos no se siguió el “debido proceso”, al no asignarles un perito intérprete de lenguas originarias, lo que resulta inaceptable.

La CEDHJ cuenta con algunos intérpretes en lenguas maternas, pero ninguno de ellos está certificado como perito.


Ignacio Pérez Vega