México celebra la diversidad cultural con la 5ª Muestra de Cine en Lenguas Originarias
La diversidad cultural y lingüística de las 68 lenguas originarias de México se celebra una vez más con la 5ª Muestra de Cine en Lenguas Originarias donde se expondrán 10 películas, que incluyen cortometrajes y largometrajes de documental y ficción. Foto: Secretaría de Cultura- Facebook




Guadalajara, Jalisco.

La diversidad cultural y lingüística de México se celebra una vez más a través del cine con la 5ª Muestra de Cine en Lenguas Originarias, organizada por la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, en colaboración con el Instituto Mexicano de Cinematografía (Imcine).

Este evento se llevará a cabo del 21 al 27 de febrero de 2024, coincidiendo con el Día Internacional de la Lengua Materna, que se conmemora el 21 de febrero de cada año.

Con un total de 10 películas, que incluyen cortometrajes y largometrajes de documental y ficción, la muestra busca reconocer, difundir y preservar la riqueza cultural, tradiciones y diversidad lingüística de las 68 lenguas originarias presentes en México.

Estas lenguas son habladas por más de siete millones de personas en todo el país, representando una parte fundamental de su identidad y patrimonio cultural.

Durante siete días, el público podrá disfrutar de un total de 204 funciones en 68 sedes distribuidas en 24 entidades de la República mexicana. Desde Aguascalientes hasta Yucatán, pasando por estados como Oaxaca, Chiapas, Veracruz y por supuesto Jalisco.

Además, se realizarán 159 transmisiones en 25 televisoras, incluyendo cinco de alcance nacional como Mx Nuestro Cine, Canal 22, Sistema Público de Radiodifusión del Estado Mexicano, Ingenio TV y JusticiaTV.

Esto permitirá que la muestra llegue a un amplio espectro de audiencia en todo el país, destacando la importancia de promover la diversidad cultural a través de medios de comunicación accesibles.

Para aquellos que prefieran disfrutar de la muestra desde la comodidad de sus hogares, todas las películas estarán disponibles de forma gratuita en la plataforma en línea del Imcine, FilminLatino.mx. 

Esta iniciativa busca garantizar que el cine en lenguas originarias sea accesible para todos, promoviendo así la inclusión y el reconocimiento de la diversidad cultural de México.

Los títulos que forman parte de la 5ª Muestra de Cine en Lenguas Originarias son:

  • Bucan Tu Rhachhidu' | 2023 | Directores varios

Desde el futuro comunal, una mujer recuerda las palabras de sus ancestras, mujeres guerreras que se reunieron para dejar grabadas sus palabras en torno al servicio comunitario, al mismo tiempo que cuestiona su propio futuro: ¿Algún día dejaremos de pelear? ¿A alguien le importa lo que decimos?

Hablada en: ayuujk(mixe), o' dam (tepehuano del sur) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero de 2024 en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

  • Haimatsie Lugar de nubes | 2022 | Del Proyecto Concentrarte y Tony del Real

Documental que acompaña la defensa de la comunidad wixárika por la preservación de sus costumbres y tradiciones. Es un viaje a través de la voz de sus integrantes, donde se reconocen los saberes ancestrales como un patrimonio con alto valor para la humanidad.

Hablada en: wixárika(huichol ) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

  • HONGA RA ÑUU (buscar camino) | 2023 | De La Yerbabuena, Red Audiovisual

Yovani Jacinto, un niño de ocho años de edad, trabaja en el monte cuidando chivos, una labor que su abuelita le enseñó antes de enfermar.

Hablada en: hñähñu (otomí) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

  • Mujer Yoreme (Cocinera) | 2017 | Dir. Iris Villalpando

Gaudencia Laurean, una mujer yoreme del norte de Sinaloa, nos muestra cómo prepara la comida que aprendió de sus antepasados.

Hablada en: yoremnokki (mayo).

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

  • Mujer Yoreme (Alfarera) | 2017 | Dir. Iris Villalpando

Dominga Mariscal, una mujer yoreme del norte de Sinaloa, nos muestra el proceso de elaboración de ollas de barro, como aprendió de su mamá desde temprana edad.

Hablada en: yoremnokki (mayo).

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

  • Naná Mirinkua | 2022 | Directores varios

Una mañana, Don José sale temprano de su casa rumbo al cerro para recolectar leña. Se encuentra con un amigo que lo invita al pueblo vecino y se despiden hasta tarde. Ya entrada la noche, cuando emprende el camino de regreso, un espíritu misterioso hace que lo siga.

Hablada en: pꞋurhepecha (tarasco).

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

  • Un lugar llamado música | 2022 | Dir. Enrique M. Rizo 

Daniel Medina, un músico wixárika, lleva a cabo una colaboración con el compositor Philip Glass en la que por primera vez su música tradicional es tocada con un piano. A pesar de no hablar el mismo idioma, Daniel y Philip son capaces de crear un lugar en común donde sus espíritus se pueden encontrar y entender.

Hablada en: wixárika (huichol), español e inglés.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

  • Cruz | 2021 | Dir. Teresa Camou Guerrero

Cruz pertenece a los tarahumaras, un pueblo amerindio del norte de México. Él y su familia fueron expulsados de su tierra por los narcotraficantes. Actualmente, viven exiliados bajo amenaza de muerte y están apelando desesperadamente ante la justicia para poder recuperar sus tierras y regresar a casa.

Hablada en: ralámuli raicha (tarahumara) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes y televisoras. Del 23 al 25 de febrero en la plataforma en línea del Imcine.

  • Nudo Mixteco | 2020 | Dir.  Ángeles Cruz

En la fiesta patronal de San Mateo se entrelazan tres historias. María vuelve a enterrar a su madre y, en la incertidumbre y el dolor, le propone a Piedad, su amor de la infancia, que se vaya con ella. Esteban regresa después de tres años y descubre que su esposa se juntó con otro hombre; convoca al pueblo para enjuiciarla. Toña, ante el abuso sexual del que es víctima su hija, vuelve para protegerla y enfrentar a su familia.

Hablada en: tu’un savi (mixteco) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes, televisoras y plataforma en línea del Imcine.

  • Múuch táamalo’ob ti maya ts’ak (Encuentros de medicina maya) | 1987 | Dir. Juan Francisco Urrusti

En la cultura maya, la salud y la enfermedad dependen de la relación de las personas con la comunidad y con la naturaleza. Esta creencia de origen prehispánico rige hasta nuestros días el conocimiento y las prácticas curativas de las personas que ejercen la medicina tradicional en las comunidades mayas. El Instituto Nacional Indigenista organizó en los años 80 los primeros encuentros de medicina indígena en diferentes regiones de México. Estos eventos promovieron el intercambio de experiencias y enseñanzas entre especialistas en medicina tradicional maya y nuevas generaciones de estudiantes, con la participación de médicos alópatas.

Hablada en: maayatꞋaan (maya) y español.

Disponible del 21 al 27 de febrero en sedes y la plataforma en línea del Imcine.


Héctor Navarro