Coloquios de conquista, vestigios de la evangelización




Por Gabriela Arreola

Eduardo Camacho Mercado es profesor e investigador del Centro Universitario de los Lagos, en el área de historia. Actualmente es director de la División de Estudios de la Cultura Regional y sus principales líneas de investigación son el catolicismo social y la relación iglesia-estado en el Rorfiriato y en la Revolución.

Literatura tradicional que se transforma con el tiempo

En este 2018 la editorial del Centro Universitario de los Lagos publicó un libro suyo; en el que el académico e investigador retomó algunos viejos estudios, de cuando solía trabajar el tema del teatro evangelizador.

El coloquio de conquista por Hernán Cortés de Monroy (cuatro versiones) son transcripciones de un mismo argumento de una obra teatral que presentan algunas diferencias, como cambios de palabras o de versificación. El especialista encontró estos escritos en el sur de Jalisco: dos en Ayotitlán, otra en San Miguel y una última en Juchitlán.

“El libro lo que hace es recoger cuatro versiones de un mismo coloquio. Un coloquio es el argumento de una obra teatral, pero tradicionalmente se le llama coloquio, entonces, el coloquio de conquista es el argumento, son los diálogos de la obra teatral que representa la conquista de México y la conversión de los indígenas, que es una temática muy común en comunidades indígenas y barrios tradicionales de muchas ciudades en México. En realidad, es una representación teatral de lo que llaman teatro recitativo, nada más que en vez de actuar, están recitando los diálogos a la manera de las pastorelas tradicionales”, comparte.

Doctor Eduardo Camacho Mercado, autor del libro

Los indígenas que se convierten al catolicismo

De los cuatro coloquios, sólo una versión se había publicado, esto en los años 40; las otras tres eran inéditas, en esto reside un aspecto a resaltar de la obra, pues saca a la luz versiones desconocidas y ofrece la posibilidad de que se estudien desde diversas áreas del conocimiento, como la antropología, lingüística, filología, historia y etnomusicología. Sin embargo, el libro también es accesible para público en general.

Lo que me pareció interesante era que hay muchas transcripciones, o varias transcripciones de coloquios de conquista, en este caso lo que hago es poner a disposición del lector, cuatro versiones de un mismo texto, sí, es decir: el argumento es el mismo, en esencia los diálogos son muy parecidos, pero hay las suficientes diferencias como para considéralas versiones, entonces, la decisión editorial fue ponerlas en cuatro columnas, en donde se empataran los diálogos que están numerados para que el lector o los especialistas puedan identificar las variantes o los tipos de variantes”, añade Camacho Mercado.

El libro, comenta, fuera de los entornos académicos bien podría interesarle a aquellos locales en Lagos de Moreno y en la región que tienen interés o participan en la preservación y en la representación de las pastorelas.