Guadalajara, Jalisco.
Esta es uno de las cápsulas en lengua mazahua, para llegar a mujeres migrantes indígenas que viven en diversas colonias de Guadalajara, a fin de que prevengan contagios del COVID-19.
En casos de tragedias causadas por fenómenos naturales o en pandemias como la actual, el grupo poblacional más afectado son las mujeres.
Hasta el 19 de mayo, se tiene el registro de que 340 mujeres de pueblos originarios se han contagiado de COVID-19, en México. Además, la violencia hacia las mujeres se ha recrudecido ante el confinamiento en casa.
Por ello, ONU Mujeres, la Universidad de Guadalajara (UdeG) y el Instituto Municipal de las Mujeres del Ayuntamiento tapatío, realizarán una campaña de difusión radiofónica y comunitaria en colonias donde habitan mujeres migrantes de diversas etnias, informó Natalia Calero Sánchez, especialista en gestión de programas de ONU Mujeres México.
“La campaña que vamos a hacer de manera conjunta para pueblos y comunidades originarias, va enfocada no solo a la prevención de Covid, sino también en la prevención y la atención de la violencia hacia mujeres y niñas. En ese sentido, cuando revisamos una cifra, en 2015, 7.1% de personas usuarias de refugios para mujeres en situación de violencia, eran hablantes de una lengua indígena”, explicó.
Las cápsulas y los mensajes se hicieron en las lenguas hñahñú, mixteco, purépecha, mazahua y nahua y se transmiten por Radio Universidad de Guadalajara, en el programa Territorios. En los próximos días, también se hará un trabajo de perifoneo en las colonias Ferrocarril y Embarcadero, donde se han establecido familias mixtecas; El Carmen y San Felipe, donde vivien familias de la cultura mazahua; Analco, Santa Tere, Villaseñor y Huentitán, donde se asientan familias nahuas; en el barrio del mercado Felipe Ángeles, en San Andrés y Tetlán, donde hay presencia de purépechas; y en Balcones del 4 y Del Pedregal, donde hay familias de la cultura hñahñú, explicó Natalia Calero.
“Busca hacer conciencia en la comunidad, sobre el riesgo que representa la movilidad y evitar los contagios con las medidas básicas de higiene, con un enfoque de interculturalidad y de derechos humanos. Por otro lado, el mensaje de ‘no estás sola’ y de qué hacer en caso de ser una víctima o sobreviviente de violencia de género”, puntualizó.
En la campaña intervinieron representantes e intérpretes de los colectivos Pueblos y Comunidades Indígenas de la ZMG y Nahuas de Guadalajara, con el apoyo de la Unidad de Comunidades Indígenas (UACI) de la UdeG.
ONU Mujeres ofreció asesoría y recursos económicos para hacer las traducciones.
- Sin usar 71 mdp de un Fondo para Desastres, por falta de reglas de operación - 22 septiembre, 2023
- Se rompe el diálogo entre conductores de autos de plataforma y la diputada Mónica Magaña - 22 septiembre, 2023
- Presentan “La historia no contada” de la construcción del estadio Jalisco - 20 septiembre, 2023