Las obras de la escritora y periodista bielorrusa Svetlana Alexievich, que originalmente fueron escritas en ruso, llegarán en noviembre del 2015 al público hispano tras su adaptación al castellano, informó en un comunicado la casa editorial Penguin Random House.

Este jueves la Fundación Nobel galardonó a Alexievich, con  el Premio de Literatura en su edición 2015.

La obra de Alexievich fue traducida al castellano en enero del 2015 y publicada en España por primera vez en este idioma.

Entre las obras de la periodista se encuentra ‘La guerra no tiene rostro de mujer’, ‘Los chicos de latón’, ‘Cautivados por la muerte’, ‘Voces de Chernóbil’, ‘El tiempo de segunda mano. El final del hombre rojo’, ‘Los últimos testigos’, entre otros.  

El sello Debate informó que publicará en español este año los títulos ‘Voces de Chernóbil’ y ‘La guerra no tiene rostro de mujer’. Mientras que la obra ‘Los chicos de latón’ deberá esperar hasta el 2016 para su publiación, así como la obra ‘Los últimos testigos’, la cual está programada para 2017. 

Pese a que la edición 2015 de la Feria Internacional del Libro (FIL) en Guadalajara no tendrá acividades alusivas a la escritora, sus obras podrán encontrarse a través de casas editoriales -entre ellas Penguin Random House- instaladas en el recinto de la Feria. 

-Premios Nobel de Literatura-

2015: Svetlana Alexievich (Bielorrusia)

2014: Patrick Modiano (Francia)

2013: Alice Munro (Canadá)

2012: Mo Yan (China)

2011: Tomas Tranströmer (Suecia)

2010: Mario Vargas Llosa (Perú)

2009: Herta Müller (Alemania)

2008: Jean-Marie Gustave Le Clezio (Francia)

2007: Doris Lessing (Gran Bretaña)

2006: Orhan Pamuk (Turquía)

2005: Harold Pinter (Gran Bretaña)

2004: Elfriede Jelinek (Austria)

2003: J.M. Coetzee (Sudáfrica)

2002: Imre Kertész (Hungría)

2001: V.S. Naipaul (Gran Bretaña)

Musica maestra

Deja un Comentario

Please enter your comment!
Please enter your name here