Necesario propiciar la valoración del patrimonio cultural
Mtra. Mónica Martí Coratelo en conferencia




Por Luz Atilano

Durante el tercer y último día del Seminario Patrimonio Cultural en la Globalización que el Centro Universitario de los Lagos realizó como parte de la Universidad Internacional de Verano, la Mtra. Mónica Martí Coratelo, del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), impartió la conferencia “La importancia de la interpretación del patrimonio cultural para su reapropiación”, en la que sobre todo resaltó la necesidad de la valoración del patrimonio mismo.

Y es que señaló, ante una época en la que parece que se han perdido la búsqueda de una identidad colectiva y la capacidad de asombro, se vuelve indispensable que aquellas leyes para protección del patrimonio cultural incluyan también dicho aspecto:

“¿Qué es lo que pasa?, en este momento se está ocupando la ley de proteger y conservar el patrimonio, pero no se está pudiendo ocupar de cómo le hacemos para que el individuo valore el patrimonio. Si bien no lo dicen forzosamente y muy tajantemente, sí hay indicios en casi todas las leyes, que nos hablan de esa preocupación. Desde el triunfo de la República, es decir desde mediados del siglo XIX, decían que el Museo Nacional que ya existía desde el inicio de la independencia, éste debía servir para la instrucción y el recreo de los habitantes de la Ciudad de México”.

La Ley Federal del Patrimonio Cultural de la Nación, que cuenta con dos versiones (1968 y 1970), explicó Martí Coratelo, también establece que incluso la SEP debe cuidar que el pueblo tenga acceso al disfrute de los bienes de la nación y que demás instancias deben generar campañas permanentes para el conocimiento de éstos.

En este sentido, dijo, es con la interpretación del patrimonio cultural con la que se puede lograr que el individuo se apropie de aquello que, por formar parte de la historia del lugar que habita, le pertenece. Por este motivo se vuelve importante idear nuevas formas para hacer llegar la información al visitante, por ejemplo, de un museo

“La interpretación del patrimonio cultural nos ayuda a recuperar elementos del mismo, que aporten al individuo o a los individuos significados con los que se puedan identificar en grupo o solos… La pérdida de los símbolos impide la identidad colectiva, una de las tareas de los institutos que se dedican a la cultura en nuestro país es la identidad colectiva. La interpretación del patrimonio cultural nos ayuda a recuperarla y nos ayuda a que no se pierda… y la interpretación del patrimonio cultural es un proceso de comunicación estratégica que ayuda a conecta intelectual y emocionalmente al visitante con los significados del recurso patrimonial visitado para que lo disfrute y lo aprecie… Considero que la misión de la interpretación del patrimonio cultural es producir significados en la mente de los visitantes, la esencia del patrimonio cultural estriba para mí en el mensaje, y el mensaje tiene que provocar el pensamiento del visitante, en ese caso ya entraría la información”.

La ponente habló entonces de tres etapas en el desarrollo de la interpretación, las cuales consisten en recurrir a trabajos científicos y bibliografía especializada; en traducir esta información a un lenguaje ameno y comprensible; y en la interpretación misma, aquello que se logra en la mente del visitante, su entendimiento y propia producción de pensamientos.

Con la interpretación del patrimonio se logra una provocación en el espectador; el objetivo principal es atraer y mantener su atención, que entienda y retenga información y que adopte una actitud positiva, de manera que se observe en él un cambio de comportamiento que invite al cuidado del patrimonio.